-
1 Bestätigung (f) einer Bestimmung
< Geschäft> allocation to a provisionBusiness german-english dictionary > Bestätigung (f) einer Bestimmung
-
2 Bestätigung einer Bestimmung
Business german-english dictionary > Bestätigung einer Bestimmung
-
3 Bereitstellung
Bereitstellung f 1. FIN earmarking, allocation, appropriation; 2. GEN supply, allocation, provision; 3. RW appropriation* * *f 1. < Finanz> earmarking, allocation, appropriation; 2. < Geschäft> supply, allocation, provision; 3. < Rechnung> appropriation* * *Bereitstellung
setting apart, provision, procurement, supply, (Gelder) appropriation, provision, (Haushaltsrecht) allocation, provision;
• jährliche Bereitstellung annual provision;
• tatsächliche Bereitstellung actual placement;
• Bereitstellung von Arbeitsgerät provision of equipment;
• Bereitstellung von Arbeitsplätzen job availability;
• Bereitstellung lokaler Arbeitsplätze provision of local employment;
• Bereitstellung von Beträgen für eingegangene Verpflichtungen commitment appropriations;
• Bereitstellung für Einkommensteuerzahlungen provision for income tax;
• Bereitstellung ausreichender postalischer Einrichtungen running a decent postal system;
• Bereitstellung von Etatmitteln budgetary provision;
• Bereitstellung von Fernsehprogrammen television service;
• Bereitstellung von Geldbeträgen appropriation of funds;
• Bereitstellung von Geldbeträgen für bestimmte Zwecke earmarking of funds;
• Bereitstellung von Goldreserven earmarking of gold;
• Bereitstellung von Grundstücken zum Gemeingebrauch appropriation of land;
• Bereitstellung von Kapazitätsreserven backup with reserve capacity;
• Bereitstellung von Kapital supply of capital;
• Bereitstellung eines Kredits granting of a loan;
• Bereitstellung von Mitteln appropriation of funds;
• Bereitstellung der Tagesordnung supply of the agenda paper;
• Bereitstellungen für Verluste appropriations for losses;
• Bereitstellung von Versorgungsdiensten (Versorgungseinrichtungen) public service (US);
• Bereitstellung von Werbeliteratur promotional support;
• Bereitstellung von Wohnungen provision of housing. -
4 Bestimmung
Bestimmung f 1. GEN, V&M determination, designation; allocation; 2. RW appropriation (von Geldern); 3. RECHT stipulation, provision (Vorschrift); 4. VERSICH clause (Klausel); 5. WIWI appropriation, regulation • seiner Bestimmung übergeben GEN, MGT inaugurate, open to the public* * *f 1. < Geschäft> allocation; 2. < Rechnung> von Geldern appropriation; 3. < Recht> Vorschrift stipulation, provision; 4. < Versich> Klausel clause; 5. <Vw> appropriation, regulation* * *Bestimmung
(Ernennung) appointment, nomination, designation, (Festsetzung) fixing, fixation, (Feststellung) ascertainment, (Verfügung) disposition, (Verordnung) regulation, ordinance, order, decree, (Vertrag) clause, stipulation, provision, condition, article, recital, (Vorschrift) direction, (Zuweisung) allocation, appropriation, assignation, assignment;
• aufgrund der Bestimmungen des Paragraphen 21 by the terms of article 21;
• gemäß den vertraglichen Bestimmungen according to the provisions of the agreement;
• laut steuerrechtlichen Bestimmungen under tax laws;
• mit Ausnahme gegenteiliger (vorbehaltlich anderweitiger) Bestimmungen save as otherwise provided;
• ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen notwithstanding any provisions to the contrary;
• unter eine Bestimmung fallend includible;
• Bestimmungen terms, conditions, provisions, regulations, rules;
• allgemeine Bestimmungen general provisions;
• amtliche Bestimmungen official regulations;
• aufhebende Bestimmung rescinding clause;
• auflösende Bestimmung conditional clause;
• ausdrückliche Bestimmung express condition;
• ausdrückliche arbeitsvertragliche Bestimmung express statement;
• degressive Bestimmungen (Besteuerung) tapering provisions;
• devisenrechtliche Bestimmungen [foreign-]exchange regulations;
• eingefügte Bestimmung inserted clause;
• eingeschränkte Bestimmungen modifying conditions;
• einschränkende Bestimmung restrictive clause, (Konkurrenzklausel) restraining clause;
• elastische Bestimmungen elastic rules;
• entgegenstehende Bestimmungen regulations to the contrary;
• dem Parteiwillen vermutlich entsprechende Bestimmungen implied terms;
• fakultative Bestimmungen non-compulsory clauses;
• forstpolizeiliche Bestimmungen forest regulations;
• gegenteilige Bestimmung provision to the contrary;
• geltende Bestimmungen current regulations;
• gesetzliche Bestimmungen statutory (legal) provisions;
• gewerbepolizeiliche Bestimmungen inspection laws;
• haushaltsrechtliche Bestimmungen budgetary regulations;
• interne Bestimmungen internal regulations;
• konkursrechtliche Bestimmungen bankrupt[cy] laws;
• nähere Bestimmungen specifications, specific regulations;
• vorhandene nationale Bestimmungen existing national rules;
• normative Bestimmungen (Tarifvertrag) normative effect;
• postalische Bestimmungen postal regulations;
• preiseinschränkende Bestimmungen price-fixing restrictions;
• protokollarische Bestimmungen ceremonial rules, rules of protocol;
• steuerrechtliche Bestimmungen fiscal (tax-law) provisions, tax laws (regulations);
• umweltpolitische Bestimmung environmental provision;
• unabdingbare Bestimmungen mandatory provisions;
• vorvertragliche Bestimmungen precontractual terms;
• wesentliche Bestimmungen material terms;
• zollamtliche Bestimmungen customs regulations;
• zusätzliche Bestimmungen added (additional) clauses;
• zwingende Bestimmung compulsory clause, mandatory provision (US);
• Bestimmungen über die Altersversicherung old-age provisions;
• Bestimmungen über die Aufrechterhaltung der Versicherungsansprüche bei Verfall (Rückkauf) der Police non-forfeiture provisions;
• Bestimmungen des Ausbildungsvertrages conditions of apprenticeship;
• Bestimmung über Barzahlung und Transport auf eigenen Schiffen cash-and-carry clause (US);
• Bestimmung des Begünstigten (Testamentsvollstrecker) power of appointment;
• Bestimmungen über die steuerliche Behandlung von Kapitalgewinnen (Kapitalverlusten) (Einkommensteuer) capital gains (losses) provisions;
• Bestimmungen des EG-Vertrages treaty provisions;
• Bestimmungen über die Einbehaltung von Lohnsteuern withholding regulations;
• Bestimmungen über die Einberufung und Abhaltung von Hauptversammlungen provisions as to notice and procedure at general meetings;
• Bestimmung des Einzelhandelspreises setting the retail-price, retailprice determination (fixing, making);
• Bestimmungen über den Eisenbahngüterverkehr railway company’s regulations;
• Bestimmungen für den Elternurlaub provisions about parental leave;
• Bestimmung von 10 Millionen als Entwicklungshilfe allocation of 10 million as development aid;
• Bestimmung des Erbberechtigten appointment of an heir (US);
• Bestimmungen im Falle sozial ungerechtfertigter Kündigung unfair dismissal provisions;
• Bestimmungen über den Flugzeugbau (GATT) aircraft rules;
• Bestimmungen über das Führen von Telefongesprächen telephone regulations;
• Bestimmungen über die Führung von Anderkonten durch Rechtsanwälte Solictors’ Accounts Rules (Br.);
• Bestimmungen über die Gewährung zusätzlicher Leistungen fringe issues;
• Bestimmungen über den Kapitalbedarf capital requirements;
• eingeschränkende Bestimmungen für Lombardkredite (Börse) margin rules (US);
• Bestimmungen gegen den Missbrauch von Steuervergünstigungen anti-avoiding provisions;
• Bestimmung eines Nachfolgers designation of a successor;
• Bestimmungen über das Nettokapitalverhältnis net capital rule;
• Bestimmungen über das Postsparkassenwesen Post Office Savings Bank Regulations;
• Bestimmung eines Testaments clause of a will;
• einschränkende Bestimmungen aus Umweltschutzgründen environmental restrictions;
• Bestimmungen über übertarifliche Vergütungen name-in-lights clauses;
• Bestimmungen über den Versand von Standarddrucksachen printed-paper conditions (Br.);
• Bestimmungen des Versicherungsaufsichtsamtes state insurance regulations;
• Bestimmungen einer Versicherungspolice provisions of an insurance policy;
• Bestimmung des Versicherungsumfanges operative clause;
• Bestimmungen des Versicherungsvertrages policy provisions;
• einleitende Bestimmungen eines Vertrages preliminary articles of a treaty;
• Bestimmung über die Vertragsdauer termination clause;
• Bestimmung eines Zeitpunkts determination of a date;
• aufgrund einzelner Bestimmungen ablehnen to give a qualified no;
• durch vertragliche Bestimmungen absichern to guard by clauses;
• am Ort seiner Bestimmung ankommen to reach one’s destination;
• Bestimmung anwenden to apply a provision;
• Bestimmungen aufheben to abolish provisions;
• einschränkende Bestimmungen aufheben to deregulationize;
• Bestimmung eng auslegen to construe a clause narrowly;
• Bestimmung weit auslegen to construe a clause extensively;
• von den kartellrechtlichen Bestimmungen ausnehmen to exempt from the antitrust rules;
• Bestimmung beibehalten to retain a provision;
• den einkommensteuerrechtlichen Bestimmungen nicht entsprechen to be repugnant to Income-Tax Act;
• Bestimmung erlassen to lay down a regulation, to issue an order;
• unter eine Bestimmung fallen to come within the scope of (be covered by) a clause;
• unter die gesetzlichen Bestimmungen (die Bestimmung en eines Gesetzes) fallen to come within the provisions (scope) of a law (provisions of an act);
• keine Bestimmungen für einen derartigen Fall getroffen haben to have made no provisions for a case of this kind;
• sich unnachgiebig an eine Bestimmung halten to adhere strictly to a clause;
• in Übereinstimmung mit den Bestimmungen handeln to conform with (to) provisions;
• Bestimmungen eines Abkommens in Kraft setzen to implement the provisions of a convention;
• keine Bestimmung treffen (Vertrag) to be silent;
• für einen Fall keine Bestimmungen treffen to make no provisions for a case;
• die notwendigen Bestimmungen treffen to take the necessary steps;
• Brücke ihrer Bestimmung übergeben to open a bridge;
• Gebäude seiner Bestimmung übergeben to inaugurate a building;
• Bestimmungen umgehen to evade regulations, (gesetzliche) to dodge the law;
• konkursrechtlichen Bestimmungen unterliegen to be amenable to bankruptcy laws;
• sich seiner Bestimmung unterwerfen to mortgage o. s. to a clause;
• Bestimmungen über marktgemäße (marktgerechte) Kurse bei Übernahmeverhandlungen in den Statuten verankern to incorporate a fair-price provision in its charter;
• Bestimmung verletzen to be in violation of a provision;
• besondere Bestimmung vorsehen to make a special provision about;
• von einer der Bestimmungen erfasst werden to fall within one of the paragraphs;
• den Bestimmungen zuwiderhandeln to contravene the terms;
• die Bestimmungen besagen it says in the regulations;
• gesonderte Bestimmungen gelten für special provisions apply to. -
5 Bereitstellung
f; meist Sg. getting s.th. ready; (Lieferung) supply, provision; von Geldmitteln, zweckbestimmt: allocation; (Bestimmung, Vorsehung) earmarking; MIL. (final) assembly* * *Be|reit|stel|lungfpreparation; (von Auto, Material, Mitteln) provision, supply; (von Truppen) putting on stand-by* * *Be·reit·stel·lungf1. (das Bereitstellen) provision2. BAHN availability, running3. MILdie \Bereitstellung von Truppen/Panzern putting soldiers/tanks on standby\Bereitstellung von Kapital supply of capital* * *Bereitstellung f; meist sg getting sth ready; (Lieferung) supply, provision; von Geldmitteln, zweckbestimmt: allocation; (Bestimmung, Vorsehung) earmarking; MIL (final) assembly* * *f.preparation n.provision n. -
6 Rückstellung
Rückstellung f RW, STEUER provision, liability reserve • Rückstellung auflösen STEUER liquidate a liability reserve, reverse a liability reserve, liquidate a reserve (for uncertain liabilities and anticipated losses) • Rückstellung bilden RW, STEUER form a liability reserve, set up a liability reserve, accrue a reserve* * *f <Bank, Rechnung, Steuer> provision, liability reserve ■ Rückstellung bilden < Rechnung> form a liability reserve, set up a liability reserve* * *Rückstellung
provision, reserve[s], transfer (allocation) to reserves, reservation, deduction, (Dienstpflicht) draft deferment, (Rückstellungsbetrag) reserve allowance, sum reserved;
• nach Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben after provision for contingencies;
• ohne Rückstellung without deduction;
• außerbetriebliche Rückstellungen non-operating reserves;
• besondere Rückstellung special (provident) reserve;
• langfristige Rückstellungen long-term provisions;
• steuerfreie Rückstellungen untaxed reserves;
• zweckgebundene Rückstellungen appropriated reserve;
• Rückstellung für Abnutzungen (Abschreibungen) allowance (provision) for depreciation, accrued depreciation reserve, reserved property (Br.), reserve for wear, tear, obsolescence or inadequacy;
• Rückstellung für Abschreibung langfristiger Anlagegüter (Anlagenerneuerung) amortization reserve, reserve for amortization;
• Rückstellungen für Anlageveränderungen reserve for investment fluctuations;
• Rückstellung für Anlagenwertverminderung provision for depreciation of investment;
• Rückstellung für Anschaffung hochwertiger Wirtschaftsgüter des Anlagevermögens reserve for high replacement cost;
• Rückstellung für Auffüllung der Lagerbestände provision for replacement of inventories (US);
• Rückstellung für genehmigte Ausgaben reserve for authorized expenditures;
• Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben reserve (provision) for contingencies, contingent reserve;
• Rückstellung für Ausgleichsforderungen equalization reserve;
• Rückstellungen für Betriebsunfälle industrial accident reserve;
• Rückstellung für erschöpfte Bodenschätze depletion reserve;
• Rückstellung für Devisenschwankungen allowance for exchange fluctuations;
• Rückstellung für Dividendenausschüttungen reserve for dividends voted;
• Rückstellung für Dividendennachzahlung reserve for deferred dividends;
• Rückstellung für Dubiose allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts, bad-debts reserve (US), reserve for contingent liabilities (Br.), doubtful-debt provisions (Br.);
• Rückstellung für Eigenversicherung insurance reserve;
• Rückstellung für Einkommensteuer provision (reserve) for income tax;
• Rückstellung für Ersatzbeschaffungen replacement reserve, provision for renewals (Br.);
• Rückstellung für Eventualverbindlichkeiten provision for contingencies, contingency reserve, reserve for contingent liabilities (Br.), liability reserve;
• Rückstellungen für strittige Forderungen bad-claim reserve (US);
• Rückstellung für zweifelhafte (dubiose) Forderungen provision (reserve) for doubtful accounts (Br.), bad-debt reserve (US);
• Rückstellung für Gebäudereparaturen provision for building repairs;
• Rückstellung für Gehälter provision for salaries;
• Rückstellung für Generalkosten reserve for overheads;
• Rückstellungen von Gold earmarking of gold;
• Rückstellung für Grundstücksbelastungen reserve for encumbrances;
• Rückstellung für Grundstücksentwertungen reserve for depreciation of real-estate owned;
• Rückstellungen für Inflationsausgleich contingencies for inflation adjustment;
• Rückstellung für Inventarergänzungen provision for inventory reserve;
• Rückstellung für mögliche Inventarverluste reserve for possible inventory losses;
• Rückstellung für Konsolidierungsaufgaben funding provision;
• Rückstellung für Kosten eines schwebenden Prozesses reserve for payments to be made under a pending lawsuit, reserve for claim in litigation;
• Rückstellungen im Kreditgeschäft (für Kreditausfälle) provisions for possible loan losses;
• Rückstellung für faule Kunden provision for doubtful accounts (Br.), bad-debt provision (reserve) (US);
• Rückstellungen für Kursverluste reserve for loss on investment;
• Rückstellung für Mindereinnahmen deficiency reserve;
• Rückstellung für Neubewertungen revaluation reserve;
• Rückstellung für besondere Notfälle (Bundesnotenbank) naked reserve (US);
• Rückstellung für Pensionsverpflichtungen reserve for retirement allowances;
• Rückstellung für Produktionsausfall deficiency reserve;
• Rückstellungen für nicht vermietete Räume allowance for vacancies;
• Rückstellung für einzelne Rechnungsposten allowance for items in an account;
• Rückstellungen für zurückgestellte Reparaturen und Neuanschaffungen reserve (provision) for deferred repairs and renewals;
• Rückstellung für noch nicht feststehende Risiken (Bilanz) contingencies;
• Rückstellung für Ruhegeldverpflichtungen pension reserve;
• Rückstellungen für noch nicht regulierte Schadenfälle (Bilanz einer Lebensversicherungsgesellschaft) reserve for outstanding claims, claim reserves;
• Rückstellung für zweifelhafte Schulden allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts, reserve for contingent liabilities (Br.), bad-debts reserve (US);
• Rückstellung für Schuldentilgung reserve for debt redemption;
• Rückstellung für Skontonachlässe reserve for discounts;
• Rückstellung für Steuern deduction (reserve) for taxes, provision for taxation (taxes), taxation reserve;
• Rückstellung für Steuernachzahlungen deferred tax provision;
• Rückstellung für Steuerzahlungen auf nicht entnommene Gewinne provision for taxation on unrealized surpluses;
• Rückstellung für Substanzverminderung reserve for depletion;
• Rückstellung für Überalterung provision for obsolescence;
• Rückstellung für Umstellungskosten reserve for conversion cost;
• Rückstellung für Unfälle reserve for accidents;
• Rückstellung für Unterhaltungskosten maintenance reserve;
• Rückstellung für Urlaubsgelder accrual for vacation pay (Br.);
• Rückstellung für eingegangene Verbindlichkeiten liability reserve;
• Rückstellungen für ungewisse Verbindlichkeiten contingency reserve;
• Rückstellung für Verluste loss reserve;
• Rückstellungen für drohende Verluste (Versicherung) technical reserves;
• Rückstellung für Verluste aus Fertigungsaufträgen provision for losses on contracts;
• Rückstellung für eventuelle Verluste im Kreditgeschäft reserve for possible loan losses;
• Rückstellungen für mögliche Verluste am Reingewinn surplus contingency reserve;
• Rückstellung für schwebende Versicherungsfälle reserve for claims pending;
• Rückstellung zur Verteilung des Reingewinns reservation for earned surplus (US);
• Rückstellung für Währungsausgleich reserve for currency equalization;
• Rückstellungen und Wertberichtigungen revaluation and reserves, evaluation reserves;
• Rückstellung für Wertminderung provision for depreciation;
• Rückstellung für Wertminderungen der Vorräte reserve for future decline in inventories;
• Rückstellung für Wiederbeschaffung replacement reserve;
• gewaltige Rückstellungen für Steuernachzahlungen in der Bilanz ansammeln to accumulate mountainous deferred tax provisions in the balance sheet;
• Rückstellungen auflösen to write back provisions;
• Rückstellung bilden to create (set up) a reserve, to make provision for;
• Rückstellungen für Steuernachzahlungen bilden to provide for deferred taxes;
• Rückstellungen für Steuernachzahlungen zur Pflicht machen to make provisions for deferred tax compulsory;
• Rückstellungen vornehmen to set aside as reserve, to make provisions, to create reserves;
• hohe Rückstellungen vornehmen to put large sums to reserve;
• Rückstellungen für Devisenschwankungen vornehmen to allow for exchange fluctuations;
• Rückstellungen für Dubiose (dubiose Forderungen) vornehmen to allow for bad (US) (doubtful, Br.) debts, to make due allowance for doubtful (Br.) (bad, US) debts;
• ausreichende Rückstellungen für Pensionsverpflichtungen vornehmen to make proper provisions for pension liabilities;
• Rückstellungen für Steuern vornehmen to make provisions for taxation. -
7 Dotierung
Dotierung f FIN provision of funds* * *f < Finanz> provision of funds* * *Dotierung
dotation, endowment, (Fonds) appropriation, earmarking, (Stellung) pay[ment], remuneration;
• Dotierung eines Kontos alimentation (allocation) of an account;
• Dotierung des Rücklagenfonds allocation to the reserve fund. -
8 Ausstattung
Ausstattung f 1. BANK terms (eines Kredits); 2. COMP equipment; 3. FIN provision of funds, structure, terms of issue; 4. GEN equipment* * *f 1. < Bank> eines Kredits terms; 2. < Comp> equipment; 3. < Finanz> provision of funds, structure, terms of issue; 4. < Geschäft> equipment* * *Ausstattung
fitting out, outfitting, rig, kit, equipment, (Auto) trimmings, (Geschäftseinrichtung) outfit, fittings, (Haus) apparel, (Schiff) appointments, (Zubehör) appurtenance;
• in feiner Ausstattung fancy-packed;
• mit moderner Ausstattung with all modern conveniences;
• äußere Ausstattung (Waren) getup;
• erste Ausstattung (Bankwesen) initial allocation;
• feine Ausstattung fancy packing;
• günstige Ausstattung (Anleihe) attractive terms;
• komplette Ausstattung complete outfit;
• personelle Ausstattung personnel strength;
• zusätzliche Ausstattung (Auto) optional equipment;
• Ausstattung mit verschiedenen Aktien (Kapitalanlagegesellschaft) multiple capital structure;
• Ausstattung einer Anleihe terms of a loan;
• Ausstattung eines Betriebes factory equipment;
• Ausstattung eines Hotels appointments for a hotel;
• Ausstattung mit Kapital capital equipment, capitalization;
• Ausstattung des Kapitalmarktes stock-market capitalization;
• Ausstattung mit amtlichen Papieren (Schiff) documentation;
• Ausstattung einer Pensionskasse funding of a pension fund;
• Laden mit gesamter Ausstattung erwerben to buy a shop with all fixtures;
• zur Ausstattung gerechnet werden to be classified as equipment. -
9 Kapitalbewertung
Kapitalbewertung
capital valuation (rating, US);
• Kapitalbewertungsergebnisse capital-rating results (US);
• Kapitalbewertungsziffern capital-rating figures (US);
• Kapitalbewilligung allocation (appropriation) of funds;
• Kapitalbilanz balance of capital transactions, balance on capital account;
• Kapitalbildung capital accumulation (formation), amassing of capital;
• rasche Kapitalbildung ermöglichen to enable capital to build up at a faster rate;
• Kapitalbildungstheorie theory of capital formation;
• Kapitalbonus capital bonus (Br.), stock dividend (US);
• knappe Kapitaldecke low gearing;
• unzureichende (knappe) Kapitaldecke haben to lack the requisite (be strapped for) capital;
• Kapitaldeckung recovery of capital, capital [investment] recovery;
• Kapitaldeckungsfonds (Lebensversicherung) unearned premium reserve;
• Kapitaldeckungsverfahren (Versicherung) level premium system;
• Kapitaldienst service of capital;
• Kapitaldienst sicherstellen to service its capital investment;
• Kapitaldienst undKapitaltransfer interest payments and transfer of capital;
• Kapitaldisposition provision (supply) of capital;
• Kapitaldividende capital dividend, dividend on capital;
• Kapitaleigner equity (capital) owner;
• Kapitaleinbringung, Kapitaleinzahlung contribution to the capital, capital contribution;
• Kapitaleinbuße capital loss, leakage;
• Kapitaleinfuhr import of capital, capital import;
• ausländische Kapitaleinfuhr abbremsen to stem the inflow of foreign funds;
• Kapitaleinfuhrland capital-importing country;
• Kapitaleinkommen, Kapitaleinkünfte unearned income (revenue), capital gain (receipts, revenue), investment income (US), equity earnings, income from interest. -
10 Bereitstellung
Bereitstellung f allocation; provision; appropriation; supply
См. также в других словарях:
provision — [ prɔvizjɔ̃ ] n. f. • 1316 aussi « prévoyance, précaution »; lat. provisio, de providere → pourvoir I ♦ Cour. 1 ♦ Réunion de choses utiles ou nécessaires à la subsistance, à l entretien ou à la défense. ⇒ approvisionnement , réserve, stock.… … Encyclopédie Universelle
waterfall provision — USA waterfall provision; waterfall Priority based formula for the determination of distributions or allocations between or among equity or debt holders. For an example of a waterfall provision in project finance transactions, see Project Finance… … Law dictionary
Collateral Allocation Mechanism Exchange — Collateral Allocation Mechanism (CAM) Exchange USA Provisions in certain loan agreements that protect lenders and investors who lend in multiple currencies, different legal jurisdictions and with collateral and guaranty arrangements that vary… … Law dictionary
Collateral Allocation Mechanism (CAM) Exchange — USA Provisions in certain loan agreements that protect lenders and investors who lend in multiple currencies, different legal jurisdictions and with collateral and guaranty arrangements that vary between loan tranches, by equalizing the recovery… … Law dictionary
Dotation aux amortissement et provision — Amortissement comptable L amortissement comptable d’un bien d investissement est la répartition systématique de son montant amortissable en fonction de son utilisation. Sommaire 1 Typologie et enjeux 1.1 Typologie des amortissements 1.2 Enjeux… … Wikipédia en Français
List of Statutory Instruments of the United Kingdom, 2006 — This is an incomplete list of Statutory Instruments of the United Kingdom in 2006. NOTOC 1 100* Public Contracts Regulations 2006 S.I. 2006/5 * Utilities Contracts Regulations 2006 S.I. 2006/6 * M6 Motorway (Junction 36, Town Head Bridge Parapet… … Wikipedia
ECONOMIC AFFAIRS — THE PRE MANDATE (LATE OTTOMAN) PERIOD Geography and Borders In September 1923 a new political entity was formally recognized by the international community. Palestine, or Ereẓ Israel as Jews have continued to refer to it for 2,000 years,… … Encyclopedia of Judaism
List of Statutory Instruments of the United Kingdom, 1997 — This is a complete list of all 1840 Statutory Instruments published in the United Kingdom in the year 1997. NOTOC 1 100* Education (Recognised Bodies) Order 1997 S.I. 1997/1 * Bedfordshire and Hertfordshire Ambulance and Paramedic Service… … Wikipedia
government budget — Forecast of governmental expenditures and revenues for the ensuing fiscal year. In modern industrial economies, the budget is the key instrument for the execution of government economic policies. Because government budgets may promote or retard… … Universalium
List of Statutory Instruments of the United Kingdom, 2007 — This is an incomplete list of Statutory Instruments of the United Kingdom in 2007. NOTOC 1 100* Cider and Perry and Wine and Made wine (Amendment) Regulations 2007 S.I. 2007/4 * Customs and Excise (Personal Reliefs for Special Visitors)… … Wikipedia
Ezekiel Emanuel — Ezekiel Jonathan Emanuel Born 1957 Nationality … Wikipedia